На очередной встрече проекта DramaClub театр обратился к английской драматургии. Не иначе, что-то роднит «широких душой» русских с жителями туманного Альбиона. Российские актеры органично перевоплощаются в английских аристократов во множестве фильмов и спектаклей. Как известно, Шерлок Холмс в исполнении Василия Ливанова признан лучшим в мире воплощением этого образа.
На сцене нашего театра с успехом идет фантастическая сказка «Мой папа – птиц» англичанина Дэвида Алмонда. Пьесу перевела талантливая Ольга Варшавер, она же является и автором перевода пьесы «Юбилей ювелира» совместно с Татьяной Тульчинской, драматурга Никола МакОлифф, предложенной любителям нашего театрального клуба Андреем Сюськиным. Сотрудники театра поддерживают связи с Ольгой Варшавер, которая накануне встречи в DramaClub сообщила, что Никола МакОлифф знает о том, что ее пьесу будут читать в нашем театре, очень этому рада и передает всем привет.

Фото: Владимир Чирков

Фото: Владимир Чирков

Фото: Владимир Чирков

Фото: Владимир Чирков
Художественный руководитель театра Андрей Сюськин представил артистов, и зрители на полтора часа погрузились в мир маленького провинциального английского городка.
Сюжет одновременно прост и психологически сложен. Разорившийся смертельно больной ювелир стремится дожить до юбилея – своего девяностолетия в радужной надежде, что поздравить его придет сама королева Елизавета, с которой ему удалось познакомиться в молодости. Прожившая с ним 66 лет жена всю жизнь ревнует мужа к монаршей особе, а по сути, к мечте, которая, то ли сбудется, то ли нет. Добрым ангелом становится сиделка, призванная скрасить последние дни умирающего старика и сотворившая изящную мистификацию, в результате которой королева появилась в небогатой квартире, а герой пьесы ушел в мир иной счастливым.
В пьесе «Юбилей ювелира» на сцене блистало талантливое актерское трио –патриарх озерской сцены, заслуженный артист России Вячеслав Лясецкий, Лариса Азимова в роли жены ювелира и Анна Антонова в роли сиделки.

Фото: Владимир Оськин

Фото: Владимир Оськин

Фото: Владимир Оськин

Фото: Владимир Оськин

Фото: Владимир Оськин
И вновь воображение поражал факт – как актеры, которые познакомились с текстами накануне, сумели сыграть множество оттенков чувств: и мягкую иронию, и романтическую возвышенность и трагические ноты в финале.
Зал сидел, как-то по – особому притихший, то здесь, то там раздавались всхлипывания. Многие дамы уходили домой зареванные, но счастливые.
- Пьеса может иметь несколько прочтений, - поделился со мной Вячеслав Лясецкий. Мне кажется главной здесь не роль ювелира, а образ тихой, невзрачной медсестры, которая, обладая душевной щедростью, сумела скрасить последние часы умирающего, примирить его с женой и сыном.
Ну а если нам удалось тронуть сердца зрителей, так ведь мы артисты и это наша профессия.
Текст: Светлана Гурина
Фотографии: Владимир Чирков, Владимир Оськин



